Wygląda na to, że tej wiosny moje sztrikowanie składa się z samych koronek. (A może w ogóle wiosna równa się koronki? Nie wiem.) Tym razem sztrikowanie luksusowe.
It seems this spring is all about lace as far as my knitting goes. (Or perhaps spring is all about lace anyway? I don’t know.) This time it’s definitely luxury knitting.
Oto mój aktualny projekt (w tle pan Borschtch) – Estonian Lace Scarf autorstwa Nancy Bush. Jakiś czas temu można było ściągnąć z Knitting Daily, a włóczka merino, którą przywiozłam z Brukseli, idealnie będzie się nadawać na lekki szal.
Here is my current project (and Mr. Borschtch in the background) – Estonian Lace Scarf by Nancy Bush. It was a free pattern on Knitting Daily some time ago and I’ve decided the merino yarn I brought from Brussels will be perfect for a light shawl.
Okropnie ciężko uchwycić kolor. W rzeczywistości nie jest taki niebieski (niebieski to zdecydowanie nie mój kolor, w życiu bym sobie nie zrobiła niebieskiego szala). Jest miętowy. Miętowy Szal.
It’s soooo hard to get the colour right! In reality it’s not so blue (blue is definitely not my colour, I’d never make myself a blue shawl). It’s mint. A Mint Shawl.
Zaczęłam robić na trójkach, ale było zbyt gęste. Zmieniłam na piątki – zbyt luźne. Wycieczka dosklepu zaowocowała moim ogromnym zdumieniem i jak widać na zdjęciach – drutami bambusowymi! Nigdy wcześniej nie widziałam takich w Polskim sklepie i nie widzę teraz możliwości powrotu do aluminiowych. Są leciutkie jak piórko i sztrikuje się bosko.
I started knitting it with needles N° 3 but that was too tight. Switched to N° 5 – too lose. I made a trip to the shop and to my utter surprise came back with what you can see in the photos – bamboo needles! I’ve never seen them in a Polish shop before and now I don’t think I can ever get back to aluminium ones. They’re as light as a feather and knitting feels like heaven.
O, a to są oczka nabrane z szydełkowanego łańcuszka. Właściwie nic specjalnego, ale trochę się boję, co będzie przy jego usuwaniu.
Oh, and here’s the crochet cast on. Nothing special really, I’m only afraid what will happen while removing it.
Teraz będę tylko potrzebowała białej bawełnianej sukienki, żebym miała do czego nosić szal, ale to sama przyjemność.
I’ll just need a white cotton dress to match the shawl now but that’s pure pleasure.
Teraz będę tylko potrzebowała białej bawełnianej sukienki, żebym miała do czego nosić szal, ale to sama przyjemność.
I’ll just need a white cotton dress to match the shawl now but that’s pure pleasure.