Wczorajszy dzień był wyjątkowo udany pod względem kreatywności.
Yesterday was a highly creative day.
Yesterday was a highly creative day.
Przeczytałam kilka rozdziałów książki, którą męczę już od jakichś trzech tygodni, i nawet zrobiłam jakieś notatki.
I read several chapters of the book I’ve been reading for some three weeks now, and even made some notes.
Udało mi się naprawić sukienkę, którą zepsułam podczas krojenia, myląc przód z tyłem.
I managed to repair the dress I’d spoiled in the cutting by confusing the back with the front.
To, co zostało z materiału na sukienkę, zostało połączone z resztkami ocieplenia z mojego płaszcza zimowego. Produkt końcowy takiej kombinacji?
What was left of the dress-fabric was combined with the stuffing that was left from my winter coat. The final product of this combination?
I read several chapters of the book I’ve been reading for some three weeks now, and even made some notes.
Udało mi się naprawić sukienkę, którą zepsułam podczas krojenia, myląc przód z tyłem.
I managed to repair the dress I’d spoiled in the cutting by confusing the back with the front.
To, co zostało z materiału na sukienkę, zostało połączone z resztkami ocieplenia z mojego płaszcza zimowego. Produkt końcowy takiej kombinacji?
What was left of the dress-fabric was combined with the stuffing that was left from my winter coat. The final product of this combination?
Wielbłąd? Dinozaur?
A camel? A dinosaur?
A camel? A dinosaur?
Nie. Zielona gęś.
No. A green goose.
I już mi się herbata tak szybko nie wychładza.
Keeps my tea warm for a long time.
I pomyśleć, że to wszystko dzięki mojej porannej decyzji, żeby zrezygnować z wykładu z socjologii...
Just to think all that was thanks to my morning decision to skip the sociology lecture...